Juz 16

سُورَةُ الكَهۡفِ - سُورَةُ طه

269 verses

269 verses
#16

سُورَةُ الكَهۡفِ

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

سُورَةُ الكَهۡفِ Verse 75

Meccan 110 verses

75"[Al-Khidh r] said, "Did I not tell you that with me you would never be able to have patience?""

۞ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًۭا

سُورَةُ الكَهۡفِ Verse 77

Meccan 110 verses

77"So they set out, until when they came to the people of a town, they asked its people for food, but they refused to offer them hospitality. And they found therein a wall about to collapse, so al-Khidh r restored it. [Moses] said, "If you wished, you could have taken for it a payment.""

فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَيَآ أَهْلَ قَرْيَةٍ ٱسْتَطْعَمَآ أَهْلَهَا فَأَبَوْا۟ أَن يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارًۭا يُرِيدُ أَن يَنقَضَّ فَأَقَامَهُۥ ۖ قَالَ لَوْ شِئْتَ لَتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًۭا

سُورَةُ الكَهۡفِ Verse 79

Meccan 110 verses

79"As for the ship, it belonged to poor people working at sea. So I intended to cause defect in it as there was after them a king who seized every [good] ship by force."

أَمَّا ٱلسَّفِينَةُ فَكَانَتْ لِمَسَٰكِينَ يَعْمَلُونَ فِى ٱلْبَحْرِ فَأَرَدتُّ أَنْ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَآءَهُم مَّلِكٌۭ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصْبًۭا

سُورَةُ الكَهۡفِ Verse 81

Meccan 110 verses

81"So we intended that their Lord should substitute for them one better than him in purity and nearer to mercy."

فَأَرَدْنَآ أَن يُبْدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيْرًۭا مِّنْهُ زَكَوٰةًۭ وَأَقْرَبَ رُحْمًۭا

سُورَةُ الكَهۡفِ Verse 83

Meccan 110 verses

83"And they ask you, [O Muhammad], about Dhul-Qarnayn. Say, "I will recite to you about him a report.""

وَيَسْـَٔلُونَكَ عَن ذِى ٱلْقَرْنَيْنِ ۖ قُلْ سَأَتْلُوا۟ عَلَيْكُم مِّنْهُ ذِكْرًا

سُورَةُ الكَهۡفِ Verse 76

Meccan 110 verses

76"[Moses] said, "If I should ask you about anything after this, then do not keep me as a companion. You have obtained from me an excuse.""

قَالَ إِن سَأَلْتُكَ عَن شَىْءٍۭ بَعْدَهَا فَلَا تُصَٰحِبْنِى ۖ قَدْ بَلَغْتَ مِن لَّدُنِّى عُذْرًۭا

سُورَةُ الكَهۡفِ Verse 78

Meccan 110 verses

78"[Al-Khidh r] said, "This is parting between me and you. I will inform you of the interpretation of that about which you could not have patience."

قَالَ هَٰذَا فِرَاقُ بَيْنِى وَبَيْنِكَ ۚ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأْوِيلِ مَا لَمْ تَسْتَطِع عَّلَيْهِ صَبْرًا

سُورَةُ الكَهۡفِ Verse 80

Meccan 110 verses

80"And as for the boy, his parents were believers, and we feared that he would overburden them by transgression and disbelief."

وَأَمَّا ٱلْغُلَٰمُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ فَخَشِينَآ أَن يُرْهِقَهُمَا طُغْيَٰنًۭا وَكُفْرًۭا

سُورَةُ الكَهۡفِ Verse 82

Meccan 110 verses

82"And as for the wall, it belonged to two orphan boys in the city, and there was beneath it a treasure for them, and their father had been righteous. So your Lord intended that they reach maturity and extract their treasure, as a mercy from your Lord. And I did it not of my own accord. That is the interpretation of that about which you could not have patience.""

وَأَمَّا ٱلْجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَٰمَيْنِ يَتِيمَيْنِ فِى ٱلْمَدِينَةِ وَكَانَ تَحْتَهُۥ كَنزٌۭ لَّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَٰلِحًۭا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَن يَبْلُغَآ أَشُدَّهُمَا وَيَسْتَخْرِجَا كَنزَهُمَا رَحْمَةًۭ مِّن رَّبِّكَ ۚ وَمَا فَعَلْتُهُۥ عَنْ أَمْرِى ۚ ذَٰلِكَ تَأْوِيلُ مَا لَمْ تَسْطِع عَّلَيْهِ صَبْرًۭا

سُورَةُ الكَهۡفِ Verse 84

Meccan 110 verses

84"Indeed We established him upon the earth, and We gave him to everything a way."

إِنَّا مَكَّنَّا لَهُۥ فِى ٱلْأَرْضِ وَءَاتَيْنَٰهُ مِن كُلِّ شَىْءٍۢ سَبَبًۭا

Page 1 of 27
10 verses
Showing verses
ق

قرآن.تن

Your Quran is in your hands: Enjoy the beauty of the Quranic text via the quran.tn platform.

© 2025 قرآن.تنMade with ❤️ for the UmmahFeedback