سُورَةُ المُطَفِّفِينَ
Al-Mutaffifin
"Defrauding"
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
"بسم الله الرحمن الرحيم"
وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ1
"Woe to those who give less [than due],"
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ3
"But if they give by measure or by weight to them, they cause loss."
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ5
"For a tremendous Day -"
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ7
"No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen."
كِتَابٌ مَرْقُومٌ9
"It is [their destination recorded in] a register inscribed."
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ2
"Who, when they take a measure from people, take in full."
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ4
"Do they not think that they will be resurrected"
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ6
"The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?"
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ8
"And what can make you know what is sijjeen?"
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ10
"Woe, that Day, to the deniers,"